Hello all! Made myself over-busy this week, so I'm delaying the chapter by a day or two in favor of getting sleep. Apologies, and we will return to your regularly scheduled updates shortly.
Heya! The week was a little busier than I expected, and I don't think I'll be getting the HDSL chapter done today. Expect it out sometime tomorrow, then I'll get back on schedule for next week. My apologies!
Hey everyone! Just mentioning that I'll be away for a few days, so no chapter this week. It's vacation time for me, so I'll be away doing some sightseeing with friends 😀 I don't think I'll have time to translate between enjoying myself and relaxing for a while. Sorry to leave you without a chapter … Continue reading Small Vacation Delay
So, some bad news: my internet will not be ready until April 13th, and the only place around here with wi-fi is an internet cafe. That, of course, costs money, and seeing as I don't make money from this, I'll just be away until I have my own internet to use. So my apologies, but … Continue reading Away until the 13th
Hello everyone! First things first: there will be no chapter today. I'll try to get it out sometime this week, but it may simply wait until next week. While I do enjoy keeping a consistent schedule, I have been drifting a little off track lately because I'm getting ready for a move. Said move is … Continue reading Late posts, and potential for more
Translator's Note: I feel the need to inform readers that there was an important mis-translation in chapter 2. Full notes on it can be found here. If you don't want to read through that, then tl;dr: Yuuri did not disable her agelessness, and cannot disable her agelessness, nor her immortality, or charming gifts. I posted … Continue reading Hakai Me no Yuuri Ch. 37
I've recently been compelled to check on a certain part of Taida-Dono's translations of the early chapters in Hakai Me no Yuuri, which has been bugging a few people. According to the translation of chapter 2, it claimed that Yuuri had disabled her eternal youth (or "Ageless Body"), allowing her to grow older, as seen … Continue reading Note on a Translation Error
Author: Kaburagi Haruka Translator: ShiroiKaze/Soyokaze Translations 1st Act, Chapter 11: Miss Yuuri's Brilliant Flag Evasion The morning after crying and clinging to my Master's chest. I always wake up earlier than my Master. I have to draw the water and water the fields after all. Last night, after getting tired and crying myself … Continue reading Hakai Me no Yuuri Ch. 11
I've enjoyed reading Japanese web novels for a while now, and have decided to join in on the translating scene.